布洛克撇撇嘴,皱了皱眉。
就在此时,一个声响了起来——她一开
,布洛克的眉
就突然皱的更
了。
竟然是一种他完全听不懂的语言!
不过,这个孩的声音很好听,潺湲如流水一般,细细流淌,温润而平和。只是,这样的曲子,似乎和她
中吐出的语言一样,也有些陌生。
这时,一首歌似乎唱到了一半,间奏的工夫,他听到隔壁座位的那个长了雀斑的俏丽的孩子说:“这歌词真美!LIAO唱得真好!这就是中国的音乐么,真好听!”
听到“中国”这个词,布洛克脸上下意识地露出一副恍然大悟的表——是的,那个
孩子唱的是中国话,他当初在那家技术服务公司做客户经理的时候,手下就有一个中国
,他就会讲这种神奇的语言。布洛克记得,自己当时还特意跟他学会了“我
你”这三个字的读法,然后,听到自己用六个国家的语言说出“我
你”的时候,
丽丝激动地流泪了,然后答应了自己的求婚。
想到这里,他不由得微微笑了起来。
他端起杯子又喝了一,让那种浓重的苦涩洗礼过自己的每一个味蕾。
当这首潺湲如流水的中文歌曲唱完了,隔壁座的那个长了雀斑的孩子满腹感慨地道:“好想知道这些汉字是什么意思的,我想,它一定比翻译过来的版本更加的动
。”
她的伙伴,那个妆容致的
孩子笑着,用一种听起来很别扭的腔调念起来,“看它的标注,我想它应该是这么念的——被、遗、忘、的、时、光!”
“哇哦!”雀斑孩由衷地赞叹,“莉莉,相信我,你很有学习汉语的天赋!”
布洛克下意识地撇了撇嘴。
这时候,第二首歌已经开始了。
在这首歌里,那个被邻座的孩称呼为“LIAO”的
孩子,很明显是展现出了她迥异于刚才的声音技巧——和刚才那首充满了特殊韵味的东方式音乐不同,这是一首很
的乡村音乐!
旋律动,她的声音
致且舒畅——
When-I-first-saw-you,,I-saw-love.
当我第一次看见你,我看见了。
And-the-first-time-you-touched-me,I-felt-love.
当你第一次触碰我,我感受到了。
And-after-all-this-time,,you’re-still-the-one-I-love.
而到了现在,你仍然是我唯一的
。
Looks-like-we-made-it.
看来我们成功了。
Look-how-far-we’ve-come-my-baby.
看看我们已做了多远,宝贝。
We-mighta-took-the-long-way.
我们可能走了远路。
We-knew-we’d-get-there-someday.
但我知道我们有一天一定会到达。
They-said,“I-bet-they’ll-never-make-it“.
有说:“我打赌他们不会永远在一起。”
But-just-look-at-us-holding-on.
但是他们看到我们一直在坚持。
We\'re-still-together-still-going-strong.
我们仍在一起,很坚定。
…………
布洛克下意识地低下。
他突然想起自己第一次遇到丽丝时的
形——天可怜见,她当时要多可怜就有多可怜,
发
糟糟的,全然没有那一
漂亮金发该有的柔顺和光泽,褐色的眼眸里满满的都是无奈和苦恼,她的白衬衫上,似乎是刚淋上一大杯咖啡,狼狈极了。
但是,布洛克记得很清楚,自己并没有像平常那样,下意识地去关注那湿透的衬衫底下的胸/罩的颜色和款式!
当自己看见她,看见那个长着一金发的、鼻翼点缀着几颗俏皮的雀斑的
孩时,就像这歌词里在最开始所说的那句话一样——当我第一次看见你,我看到了
。
是的,那是他生平以来唯一一次的怦然心动。
那感觉,完全的超越了自己在七岁的时候得到的自己的第一个滑板,在十七岁时第一次摸到了一个孩的胸.部,然后
.了她,也完全的超越了自己拿到
生第一辆车时候的激动与亢奋……
见鬼的是,他真的相信自己遇到了。
是的,那传说中的。
那个孩子动
地唱着——
“They-said,“I-bet-they’ll-never-ma