年代的翻译应该叫波姬?小丝才对。
“嘿,布克。”杰克逊当即张开双臂和她拥抱了个。
“能帮我个忙吗,mj,等会儿我妈妈找过来的时候,你可以告诉她,你能让在10点之前送我回去吗?”波姬也不顾还有
在旁边,当即拉着杰克逊的手说了起来。
“冷静一点,布克,”杰克逊安抚的说道,“发生什么事了?”
“没什么,就是……”姑娘做着无意义的手势,露出沮丧的表,“我只是想稍微晚点回去,但妈妈一定要我跟着离开。”
话音刚落,又一个的声音传了过来:“布克,你怎么到这里来了?”
然后和波姬有几分相似的中年,出现在了他们面前,仪态倒是很优雅,但表
带着一点儿倨傲和不容抗拒。rw