第一条消息,登在《晨邮报》的起事栏里。期是,你瞧,几周以前:-(据说)
尔莫拉尔公爵的次子,罗伯特·圣西蒙勋爵,与美国加利福尼亚州旧金山阿洛伊修斯·多兰先生的独生
哈蒂·多兰小姐的婚事,已经安排就绪,如果传闻属实,最近即将举行婚礼-就这些。”
“简明扼要,”福尔摩斯说。他把他那又瘦又长的腿伸向火炉旁边。
“同一周内一份社界的报纸上对这件事有一段更详细的记载。啊,在这儿:-在婚姻市场上不久将会出现要求采取保护政策的呼声,因为目前这种自由贸易式的婚姻政策,看来对我们英国同胞极为不利。大不列颠名门望族大权旁落,一个接一个地为来自大西洋彼岸的
表亲所掌握。上周这些妩媚的
侵者在她们夺走的胜利品名单中,又添上了一位重要
物。圣西蒙勋爵二十多年来从未堕
网,现在却明确地宣布即将与加利福尼亚百万富翁的令
一见倾心的
儿哈蒂·多兰小姐结婚。多兰小姐是一位独生
。她优雅的体态和惊
的美貌在韦斯特伯里宫的庆典欢宴上,引起了
们极大的注意。最近传说,她的嫁妆将大大超过六位数字,预期将来还会有其它增益。由于
尔莫拉尔公爵近年来不得不出卖自己的藏画,这已成为公开的秘密,而圣西蒙勋爵除伯奇穆尔荒地那菲薄的产业之外,一无所有,所以这位加利福尼亚的
继承
通过这一联烟使她由一位
共和党
轻而易举地一跃而成为不列颠的贵
,显然这不只是她这一方面占了便宜-”
“还有什么别的吗?”福尔摩斯打着呵欠问道。
“噢,有,多着呢。《晨邮报》上还有另一条短讯说:婚礼将绝对从简;并预定在汉诺佛广场的圣乔治大教堂举行;届时将仅仅邀请几位至亲好友参加;婚礼后,新婚夫及亲友等将返回阿洛伊修斯·多兰先生在兰开斯特盖特租赁的备有家具的寓所。两天后,也就是上星期三,有一个简单的通告,宣告婚礼已经举行。新婚夫
将在彼得斯菲尔德附近的
克沃特勋爵别墅欢度蜜月。这是新娘失踪以前的全部报道。”
“在什么以前?”福尔摩斯吃惊地问道。
“在这位小姐失踪以前。”
“那么她是在什么时候失踪的呢?”
“在婚礼后吃早餐的时候。”
“确实,比原来想象的要有趣得多。事实上,是十分戏剧的。”
“是的,正是由于不同寻常,才引起了我的注意。”
“她们常常在举行结婚仪式之前失踪,偶尔也有在蜜月期间失踪的。但是我还想不起来有哪一件象这次那么脆的,请你把细节全说给我听听。”
“我可有言在先,这些材料是很不完整的。”
“也许我们可以把它们凑起来。”
“就是这样,昨天晨报上的一篇文章谈得还比较详细,让我读给你听听。标题是:《上流社会婚礼中的奇怪事件》-罗伯特·圣西蒙勋爵在举行婚礼时发生的奇怪的不幸事件,使他们全家惊恐万状。正如昨天报纸上简要地报道的,婚礼仪式是在前天上午举行的;可是直至前,始有可能对不断到处流传的奇怪传闻予以证实。尽管朋友们设法遮掩,此事却已引起公众的极大注意。因此对已经成为公众谈话资料之事,故作不予理睬的姿态,是毫无裨益的。
婚礼是在汉诺佛广场的圣乔治大教堂举行,仪式简单,极力不予张扬。除了新娘的父亲,阿洛伊修斯·多兰先生、尔莫拉尔公爵夫
、
克沃特勋爵、尤斯塔斯勋爵和克拉拉·圣西蒙小姐(新郎的弟弟和妹妹)以及艾丽西亚·惠延顿夫
外,别无他
参加。婚礼后,一行
即前往在兰开斯特盖特的阿洛伊修斯·多兰先生寓所。寓所里早餐已经准备就绪。此时似乎有一个
引起了某些小麻烦。目前她的姓名未详。她跟随在新娘及其亲友之后,试图强行闯
寓所,声称她有权向圣西蒙勋爵提出要求。只是经过长时间煞费其力的纠缠,管家和气役才把她撵走。幸亏新娘在发生这件不愉快的纠纷之前已经进
室内,同亲友一起就座共进早餐,可是她说突然感到不适,就回到自己的房间去了。她离席久久不归引起了
们的议论,她父亲即去找她。但据她的
仆告知,她只到她的卧室逗留片刻,很快拿了一件长外套和一顶无边软帽,就急急忙忙下楼到走廊去了。一个男仆声称他看到一个这样装束的太太离开寓所,但是不敢相信那就是他的
主
,以为她还和大家在一起。阿洛伊修斯·多兰先生在肯定
儿确实是失踪了以后,就立刻和新郎一起同警方联系。目前正在大力调查。这件离奇的事
可能很快就会水落石出。然而,直到昨天
夜,这位失踪的小姐依然下落不明。出现了许多关于这件事的谣言,认为新娘可能遇害。据说警方拘留了那个最初引起纠纷的
,认为她出于炉忌或其它动机,可能与新娘奇怪的失踪有牵连-”
“就这些吗?”
“在另一份晨报上只有一小条消息,但是却很有启发。”
“内容是……”
“弗洛拉·米勒小姐,也就是肇事的那个,实际上已被逮捕。她以前似乎