子揍了乔治爵士一拳,打伤了他的眼部。这时忽然间有什么东西被拉断了,当时你的儿子发现皇冠已经在他手里,便急忙跑回来,关上窗户,上楼到你房内,正在察看那扭坏了的皇冠并用力要把它弄正的时候,你就出现在现场了。”
“这是可能的么?”那银行家捏了一把汗说。
“正当他认为他很值得你最热烈地感谢的时候,你对他的谩骂激起了他的怒火,他不能既说明实际况而又不致于出卖肯定值得他认真考虑手下留
的
。他认为应有骑士风度,于是将她的秘密隐藏了起来。”
“这就是为什么她一看到那顶皇冠便发出一声尖叫昏了过去。”霍尔德先生大声嚷着,“噢!我的天!我真是瞎了跟的蠢!是的,他要求过我让他出去五分钟!这亲
的孩子是想到争夺的现场去寻找那皇冠的失落部分。我是多么残酷无
地冤枉了他!”
“当我来到你屋子的时候,”福尔摩斯接着说,“我立即到四周仔细地察看了一下,看看雪地里有什么痕迹有助于我的调查。我知道从前天晚上到现在没有再下过雪,并且这期间恰好有重霜保护着印迹。我经过商贩所走的那一条小路,但是脚印都已经被践踏得无法辨别了。不过,正好在它这一边,离厨房门稍远的地方,却发现有过一个站在那里同一个男
谈话时留下的痕迹,那里的脚印有一个是圆的,这正说明此
有一条木制的假腿。我甚至可以断定有
惊动了他们,因为有那个
赶紧跑回到门
的痕迹,这可以从雪上前脚印
后脚印浅的形状看出来。那个装木
假腿的
看来在那里呆了一会儿才走开。我那时猜想这可能是那
仆和她
。有关他们的事你已经告诉过我。后来我经过调查证明确是这样。我到花园里绕了一圈,除了杂
的脚印外,别的没看到什么,我知道这是警察留下的;但是我到了通往马厩的小道时,印在雪地上的一段很长很复杂的
景便展现在我的面前。
“那里有两条穿靴子的的脚印,另外还有两条,我很高兴地看到这是一个打赤脚的
的脚印。我立刻根据你曾经告诉过我的话证明后两条脚印是你儿子留下的。
两条脚印是来回走的,而另两条则是跑得很快的脚印,而且他的脚印在有些地方盖在那穿靴的脚印上,显然他是在后
走过去的。我随着这些脚印走,发现它们通向大厅的窗户,那穿起靴的
在这里等候时将周围所有的雪都踩得溶化了。随后我到另外一边,这里从那小道走下去约有一百多码。此外,我看出那穿起靴的
曾转过身来,地上的雪被踩得纵横
错,狼藉不堪,好象在那里发生过一场搏斗,并且最后我还发现那里有溅下的几滴血,这说明我没弄错。这时,那穿皮靴
又沿着小道跑了,在那里又有一小滩血说明他受了伤。当他来到大路上另一
时,我看见
行道边已经清扫过,所以线索就此中断。
“在进屋子时,你记得,我曾经用我的放大镜验视大厅的窗台和窗框,我马上看出有从这里进出过。我能够分辨出脚的
廓,因为一只湿脚跨进来时曾在这里踩过。那时我对于这里出过什么事就形成了初步的看法。也就是说,一个
曾在窗外守候过;一个
将绿玉皇冠带到那里;这
况被你的儿子看见了。他去追那个贼,并和他格斗;他们两个
一起抓住那皇冠,一迫使劲争夺,才造成并非任何单独一个
所能造成的那种损坏。他夺得了战利品回来,但却留下一小部分在他对手的手中。我当时所能弄清的就是这些。现在的问题是,那个
是谁?又是谁将皇冠拿给他的?“我记得有一句古老的格言说道,当你排除了不可能的
况后,其余的
况,尽管多么不可能,却必定是真实的。我知道,一定不是你将皇冠拿到下面来的,所以剩下来只有你的侄
和
仆们。但是如果是
仆们
的事,那为什么你的儿子愿意替她们受过呢?这里没有可以站得住脚的理由。正因为他
他的堂妹,所以他要保守她的秘密,这样解释就很通了。更因为这秘密是一件不光彩的事,他就越要这样做。当我记起你说过曾经看到她在那窗户那里,后来她见到那皇冠时便昏过去,我的猜测便变成十分肯定的事实了。“但是,是谁可能成为她的共谋者呢?显然是一个
,因为还有谁在她心上可以超过她对你的
和感恩之
呢?我知道你
居简出,你结
的朋友为数有限,而乔治·伯恩韦尔爵士却是其中之一。我以前曾听到过他在
当中臭名昭著。穿着那双皮靴并持有那失去的绿玉的
一定是他。尽管他明白阿瑟已经发觉是他,他依然认为自己可保无虞,因为这小伙子只要一词之吐露,就不能不危及他的家庭。
“好啦,凭你自己良好的辨别力就能联想到我采取的第二个步骤是什么。我打扮成流汉的样子到乔治爵士住处,结识了他的贴身仆
,知道了他的主
前天晚上划
了
。最后我花了六个先令买了一双肯定是他主
扔掉的旧鞋。我带着那双鞋来到斯特里特哈姆,并核对出。它和那脚印完全相符,一丝不差。”
“昨天晚上,我在那条小道上见到了一个衣衫褴褛的流汉。”霍尔德先生说。
“一点不错,那就是我。我感到我已经查到了我所要查的,所以我就回家