返回

离个婚好难(高H)

关灯
护眼
013公婆
书签 上一页 目录 下一章 书架
最新网址:ltxsba.me

钦佩二姨的,她一直将二姨视为自己的榜样,有几次母亲杨玉都说不动她时,反而二姨杨霞能劝得住她。

一上车,杨玉就卸下了在郑家前的面具,咄咄地开始诘问苏秀。

“你老实告诉我,郑毅是不是在外面有了?”

====

作者有话说:

“羁绊”一词在汉语中只有“被身边的物事缠住手脚”这个释义,近义词是:牵制、束缚,是带有负面含义的贬义词(类似于绊脚石)。

但随着语きずな(绊)被很多翻译成“羁绊”,使得这个词在一部分的印象里有了“之间的关系纽带”这样的误解。

这是错误的。

きずな(绊)在用作表示束缚的意思时才能被翻译成羁绊。

如果表示两个的缘分时,应当翻译成牵绊。

不考虑语境,盲目将きずな(绊)翻译成“羁绊”,这样翻译的,就是望文生义,既不懂语,也不懂汉语。因为“羁绊”一词不论在语的解释还是汉语的解释里都是贬义的。

希望看到这里的你以后能正确使用羁绊的意思,如果用羁绊来形容两的关系,那就是在说一成了另一的束缚、绊脚石,肯定不会是你想表达的“两厚,有不解之缘”这个含义。

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!

书签 上一页 目录 下一章 书架