一屋子面面相觑,想笑又不好意思笑,憋的很辛苦。地址发布邮箱 ltxsbǎ@GMAIL.COM『地址发布页邮箱: ltxsba@gmail.com 』
史密斯教授左顾右盼,茫然道:“怎么了?有什么问题么。”
秦泽瞄他一眼,心说,您赶紧跑吧,雷锋同志的棺材板我可不会替你压。
主持露出一个礼貌而不是嘲笑的笑容:“今天不是雷锋
,
历上那两个字叫霜降,是中国二十四节气之一。”
史密斯懵:“不是雷锋
吗?”
主持:“当然不是,雷锋
是”看了会手机,道:“3月5号。”
秦泽心说,你也走,雷锋同志的棺材板我压不住。
史密斯愣了半天。
这货想起前几天信誓旦旦的和学生们说:乡随俗,这几天记得做几件好事。
当时学生用力点的表
还
烙印在脑仁里。
试想,学生们和中国选手流的时候,憋着劲儿说:“你今天有遇到麻烦吗。”
中国学生说:“没有啊,为什么这么问。”
学生们拍着胸脯说:“今天雷锋,千万别跟我客气。”
好丢嘤嘤嘤。
史密斯教授来中国很多次,中文也学了点,会一些最简单的际
语,然后对外自称中国通因为中国
最吃这套,自称中国通的外国
,很容易就能与中国
打成一片。
其实在他眼里,中国字都一个样儿,一个个方块字。英语至少是用字母构成的,少一个字母,多一个字母,一目了然。
中文可变态了,它有时候完全一样的两个字,其实少了一个不起眼的笔画,不仔细,根本发现不了。
而且中文特别麻烦,同样的一个字,同样的一句话,有很多不同的解释和意思。
因为时常要来中国出差,史密斯教授在米国时,曾经找华裔的同事学过中文语,学了几天中文发音,感觉还行,没有特别难,死记硬背就好。可到了学语法,同事说,既然学
语,你和
沟通时,一定要了解
家话里的意思。这方面中文有点复杂,我跟你慢慢解释。
同事说:我举个例子,有两种容易被甩,一种是不知道什么叫做
。一种是不知道什么叫做
。
史密斯教授很快就打消了学中文的想法。
他们祖宗发明文字时,从来没想过要带外国一起玩。
特别欺负
节目录制现场。
今天的观众绪比往
高昂,这一期的门票特别吃香,在节目开录之前,节目组对外宣称这一期秦泽重回节目。
托关系要门票的是前几期的数倍,而且供不应求。
“这一期就秦泽是吧。”
“好想现场看他玩拼图,我是看了第一期,就冲着这个来的。”
“那你应该看不到了,第一期如果是意外,那这一期节目组肯定不让,他一出场,风全给抢过去了。”
“不一定,节目组没准就想要这个效果呢。”
议论声中,观众座。
灯光、摄像一切准备就位。
主持特意介绍了来自麻省理工的史密斯教授和秦泽,海泽王出场时,全场轰动,掌声如雷。
引全场什么的,已经见怪不怪了。
这次的中外对决,双方各处三名选手,我方的选手,观众已经耳熟能详,至少面熟。
但对方的选手是第一次在史密斯教授的带领下登上这个舞台。「请记住邮箱:ltxsba@gmail.com 无法打开网站可发任意内容找回最新地址」长得帅,而且履历能惊
。发布页地址www.ltxsfb.com
比如这个叫亨利的小伙子,一漂亮的白金
发,鼻梁高挺,眼眶
陷,自我介绍的时候,说了五种语言。
这个太厉害了,全场惊呼。
而且,通过短视频的自述,这家伙还是很优秀的钢琴手,会画画,会魔术,且都不是粗浅的新手,而是通级的。
相比起来,中国的选手履历就平淡很多:超强的学习成绩。
选手亨利:“我很喜欢中国文化,印象最的就是中国功夫。”
应该是事先想好的体面话,这话和“久仰大名”一样都是万金油。但话锋一转,他说:“其实今天不想比赛,因为今天是中国的雷锋”
主持慌忙打断:“史密斯教授,是不是像麻省、哈佛,有很多的学生,实际上都身兼数能。”
亨利茫然一下,被突然打断说话,他有点不适应。
嘉宾位上,史密斯教授默默松气:“是的,因为