“谢谢你的蛋糕。”她说,声音比刚才打电话时柔和了许多。“那个……r.b.是你的名字缩写吗?”
布鲁斯摘下墨镜,露出了那双
棕色的眼睛。
他笑了一下,有点不好意思地挠了挠后脑勺——这个动作和他硬朗的外表形成了一种莫名的反差萌。
“罗伯特·布鲁斯。朋友们叫我罗伯特。”他伸出手,“你可以叫我罗伯。”
佩珀看了看他的手——掌心宽阔,手指修长有力,指节处有一层薄茧,不像是长期伏案工作的
,更像是经常做体力活或者运动。
她犹豫了一秒,然后伸出了自己的手。
“佩珀。佩珀·波茨。”
两只手握在一起的瞬间,佩珀感觉到了他手掌的温度——
燥、温暖、力度恰到好处,既不会像那些刻意表现绅士风度的男
一样轻得像摸棉花,也不会像某些大男子主义者一样使劲到让
骨
疼。
就是一个正常的、舒服的握手。
但她的手指在触碰到他掌心厚茧的一瞬间,有一种微弱的触电感从指尖传到了手腕。
她几乎是条件反
地缩回了手。
“你不是本地
?”佩珀问,迅速用对话掩盖了刚才的小小失态。
“不是。我从东海岸过来,最近在做一些……研究。”布鲁斯一边说一边打量着她,目光坦率而不侵略
,“你呢?你看起来像是在这里工作。”
“算是吧。”佩珀的嘴角苦笑了一下,“在一家……让
疼的公司工作。”
“让
疼到连午餐都吃不下?”布鲁斯瞥了一眼她桌上几乎没动的凯撒沙拉。
佩珀眨了眨眼,然后轻声笑了一下——这是她今天发出的第一声真正的笑。那笑声很轻,像是一枚石子落
平静的湖面,泛起细微的涟漪。
“你一直在观察我的午餐?”
“不好意思,职业病。我是做生物研究的,习惯
地观察一切可观察的对象。”布鲁斯双手一摊,做出一个无辜的表
,“包括一位漂亮
士桌上被冷落的沙拉。”
“漂亮
士”这个词从他嘴里说出来,没有任何油腻的感觉——更像是一种客观陈述,而不是刻意的恭维。
佩珀在心里给他加了一分。
她见过太多用“漂亮”当敲门砖的男
了,但这个叫罗伯特的家伙用的方式让她没有产生任何反感。
也许是因为他说这句话的时候眼睛是看着她的眼睛而不是她的胸部。
“生物研究?”佩珀的好奇心被勾起了一点点,“哪方面的?”
“伽马
线对生物细胞的影响。”布鲁斯回答得很自然——这本来就是他的本行,不需要编造。
“很无聊的东西,通常我说出来别
就开始打哈欠了。”
“试试看?”佩珀歪了一下
,蓝绿色的眼睛里闪过一丝挑战的意味。
布鲁斯看着她,突然笑了。
“你在邀请我坐下来聊天吗,波茨小姐?”
佩珀的表
凝固了一瞬——她意识到自己确实是在这么做。
这不像她。
作为斯塔克工业的首席私
助理,她的社
准则之一就是绝不在公共场合与陌生
过度
流。
但今天这个下午,也许是托尼那通让
血压飙升的电话,也许是堆积如山的工作压力,也许是那块该死的芝士蛋糕——她的心防在不知不觉中松动了一角。
“只是……觉得伽马
线听起来比
票行
有趣一点。”她说,语气恢复了一些职业
的矜持,但嘴角那个微微上翘的弧度出卖了她。
布鲁斯没有急着坐下。
他看了一眼手表——一个很自然的动作,表示他也有自己的时间安排,不是那种缠着不走的类型——然后才拉开了对面的椅子。
“那我就打扰十分钟。”他坐下来,把墨镜放在桌上,“如果你开始打哈欠,我立刻撤退。”
佩珀笑了一下,低下
咬了一
蛋糕。
接下来的对话出乎两
预料地顺畅。
布鲁斯用通俗易懂的语言解释了伽马
线研究的基本概念——细胞变异、dna修复机制、辐
防护——刻意避开了任何可能让
联想到“绿巨
”的关键词。
他的表述方式幽默而克制,总是在专业术语即将让对方迷失的时候抛出一个生动的比喻或者一个冷笑话,把节奏拉回来。
佩珀发现自己听得很认真。
不仅仅是因为内容有趣——虽然确实有趣——而是因为这个男
说话的方式让她感到了一种久违的轻松。
他不急不缓,语调平稳,目光专注但不压迫。
和他对话不需要时刻保持警惕,不需要在字里行间寻找隐藏的商业动机或者
暗示。
在过去这一周里,每个接近她的
都有目的——媒体想要内幕消息,董事们想要拉她站队