瓣外缘轻柔描摹,沾满残余蜜
,拉出晶丝;继而中指与食指分开小
唇,拇指贴合
蒂,缓慢却有力地碾压圈揉。
那珠芽在触碰下硬挺跳动,像在回应足底的震动。
同时,他忽然将频率调成低频长震,嗡鸣
沉而持久,像闷雷在足底滚过;几秒后又骤转高频尖锐,细密震波如雨点砸落。
上下联动的刺激让槲寄生彻底失控,腰肢扭动,
峰颤出雪白波澜。
“告诉我,德鲁维斯小姐,”
他低语,指尖加速在
蒂上画圈,却不让她高
,“足底被震得这么麻……这里是不是更湿了?您的身体……在欢迎这种酷刑,对吗?”
“不……不是……”
她哭腔更重,试图辩解,却被新一波高频震得娇喘连连,“我……我没有欢迎……只是……太敏感了……拉德福德先生……请……请别同时……手指……手指揉那里……我……我要疯了……呜……承认……我承认快感……求您停下……”
他赞赏地低笑,指尖忽然
花径,两指并拢抽送,弯曲勾蹭内壁上方的敏感点,带起湿润咕啾声;遥控器则玩弄般变频,长震让足底酸胀,高频让痒意
裂。
她的蜜
汩汩涌出,顺腿根滑至足跟,润湿金链。
快感堆积到顶点时,他却骤停手指,只留跳蛋继续肆虐,然后松开踝部,将她的双足拉近。
槲寄生还未缓神,他已握住茎身,强迫她的足底夹住那根硬挺,
足心贴合青筋毕露的茎身,足弓高拱的弧度完美包裹,趾缝根部轻触顶端。
“现在……用您的足,侍奉我,德鲁维斯小姐。”
他低吼,双手引导她的双足上下套弄,足底的跳蛋震动传至茎身,带起异样的酥麻。
她呜咽着顺从,足尖蜷紧,足底在震动中颤抖,却被迫摩挲茎身,滑腻蜜
润滑,
肌肤与热烫茎身摩擦,发出细微湿声。
拉德福德低喘加速引导,终于低吼
出,热烫

涌,全洒在她足上。
白浊顺足弓滑落,沾染金链与跳蛋,混杂蜜
的晶亮,禁忌而狼狈。
事后,他解开银铐,槲寄生双手酸软垂落,浅绿眸子噙着泪,却仍试图维持体面。
他退后一步,坐回椅边,
灰眸带着满足的温柔:“起来,德鲁维斯小姐。当着我的面,跪在书桌上……穿好您的鞋。
……不许擦。一滴都不许。”
她咬紧下唇,羞耻得几乎无法动弹,却只得顺从地跪起。
书桌宽大,她跪姿端庄却狼狈,橙红长发散
披落,
峰轻颤,下身蜜
与腿根红肿
露无遗。
双手颤抖着拾起那双无帮系带细高跟鞋,鞋身极简,仅有几根纤细黑色皮带与金色细链,前部完全敞开,能清楚看到
足的每一寸肌肤;后跟细长,无帮设计让足跟完全袒露,系带需缠绕足踝与足背,
感而脆弱。
她先将左足伸
,足底沾满黏腻
,滑溜溜地贴合鞋底。
跳蛋仍绑在足弓,金链硌
软
,小巧却坚硬,像隐秘的石子嵌

中。
系带缠绕时,她不得不压紧足底,让跳蛋更
地硌住神经丛,
被挤压溢出趾缝,晶亮拉丝。
“呜……好硌……拉德福德先生……跳蛋……硌在鞋里……
……滑得站不住……”
她呜咽着,“鞋……鞋这么露……别
会看见的……请……请允许我擦掉……太脏了……”
“脏?”
他坐回椅边,
灰眸欣赏着她的狼狈,“不,德鲁维斯小姐。这是给您的奖赏。穿好它……一会儿下楼做我的舞伴。每一步,跳蛋都会震动,
都会提醒您,您属于我。疼得越狠,您记得越清。”
“现在,把衣服穿好,就在桌子上穿,亲
的德鲁维斯小姐。”
她跪在宽大的橡木书桌上,脊背微微弓起,雪白的身躯在昏黄灯光下泛着细腻的瓷光。
双膝并拢,却无法完全掩盖腿根间残留的晶亮痕迹;
峰轻颤,峰顶的樱红肿胀得如熟透的浆果,
晕上犹有指痕的淡红。
拉德福德坐回高背皮椅,
灰眸子平静却带着餍足的余韵,欣赏着她的狼狈与端庄。
他没有催促,只是
叠双腿,指尖轻叩扶手,像在等待一出私密的表演。
槲寄生咬紧下唇,浅绿眸子低垂,泪雾朦胧却强迫自己维持那份仪式感的克制。
她先伸手拾起散落的白色薄纱披肩,动作极慢,指尖颤抖着将轻盈的纱料从肩
披下。
纱边镂空的流苏滑过锁骨,掠过
v胸衣的蕾丝边缘,带起一丝凉意。
她故意让纱料先覆盖住袒露的
房,再缓缓拉起胸衣的肩带,那蕾丝
v本就贴合得紧致,此刻被酒水与汗水浸润,布料半透明地贴着肌肤,隐约透出峰顶的
廓。
她小心翼翼地调整肩带位置,指尖在
上轻按,将丰盈的曲线重新托起,却又不完全遮掩,让那抹雪