佛害怕一个错误的动作会带来什么后果。
“好了,”妈妈说,“结束了。”
姐弟俩又分开了。两
都松了
气。
“现在,我们要为圣诞贺卡拍一些特别的照片,”妈妈说。
什么?!
这对双胞胎虽然没说出来,但他们在心里都大声喊出了这句话,甚至觉得能听到对方的声音。
“你们俩是配合还是今晚待在家里?”妈妈问道。她用脚尖轻叩着地面。
西德尼和汤姆都点了点
,安静地退回到楼梯顶端,等着妈妈告诉他们该怎么站。
“对于这些,既然是为了家
,我觉得我们应该稍微换种方式来做,”妈妈说。
姐弟俩点了点
,仿佛这一切都合
合理。
“好的,西德尼,我想让你站在这里,面对着栏杆,”妈妈说,“太阳已经移得足够远了,我想它不会照进你的眼睛里了。”
西德尼点了点
,走到门廊的白色栏杆旁。她将手放在剥落的油漆上。她希望自己的脸没有因为刚才的遭遇而涨红。
“真可
,亲
的,”妈妈说,“你看起来真漂亮。”
“谢谢妈妈,”西德尼说。
“现在汤姆,我想让你站到你姐姐后面去,”妈妈说。
这对姐弟
换了一个眼神。又来了,不过两
都无法想象
况会比之前的更糟糕。
妈妈又一次让汤姆站在西德尼身后,让他紧紧贴着她的后背。又一次,这对双胞胎在衣着下的私密部位相触时,都
吸了一
气。
“现在把手放在西德尼的胳膊上,”妈妈说,“对,就这样。”
西德尼不得不承认,这其实还不错。
事实上,有了门廊栏杆和附近立柱的衬托——再加上悬在她
顶的那盆花——她想象着这会是一张非常不错的照片。
照片上没
能看出,她弟弟身上那
混合着檀香与一丝男
气息的味道、他温暖的肌肤贴着她的肌肤,以及他坚硬的
茎抵着她的
部,这些都让西德尼欲火焚身。
这没关系。
这只是转瞬即逝的尴尬,事
结束后根本无需提及。
“宝贝,把胳膊绕在西德尼腰上。”妈妈说。
西德尼再次沉醉于弟弟的拥抱带来的温暖。
他那轻松的力量让她觉得他想怎么摆弄她都行。
他的气味更加浓烈了。
她想依偎进那个由他身上那
气味构成的巨大枕
里,把它裹在自己身上,心满意足地沉沉睡去。
“好了,不错,”妈妈端坐在相机后说,“保持住姿势,我去换镜
,我们拍几张肖像照。”
西德尼和汤姆纹丝不动地紧紧贴在一起。
“嗯,这可真尴尬,”西德尼说道。她试图发出轻笑,但这反而让她听起来比之前更紧张了。
“希望还不算太糟,”汤姆说。话音刚落,他的
茎便抽动了一下,仿佛在强调他的话。
“不,一点也不,”西德尼说,“我是说,希望这不会让你感到不舒服。无论哪一种。”
“重要的是让妈妈开心,”汤姆咧嘴一笑,笑容有些夸张。
“那是当然,”西德尼说道。
“好了,孩子们,我准备好了,”妈妈说,“保持那个姿势。把
歪一下。西德尼,转过身来,抬
,这样你就能看到你弟弟的脸了。看着彼此的眼睛。不不不。就像你们真的
对方一样。你知道,就像姐弟那样?好了,就这样。完美。保持住。”
西德尼看着那双冰蓝色眼睛,感觉心都要融化了。
显然,当她的心融化时,一
暖流直接涌向了她的私处。
或者,至少她是这样告诉自己的。
天哪,汤姆真帅,她心里想。
妈妈说了一句话,立刻让她回过神来。
“汤姆,把你的手抬到西德尼的胸
,”妈妈重复道。
她刚才说什么?
西德尼愣了一下,感觉到她弟弟也是一样。
“快点,”妈妈说着,用手指做了个“快点”的手势,“你们俩不是说很赶时间吗,而且我快错过好光线了。”
“就……在这里吗?”汤姆问道,将手放在西德尼紧实的小腹上。
“天哪,我还以为你们俩生物课都学得不错呢,”妈妈说,“你们考试是不是作弊了?是胸部,汤姆。手。放在你姐姐的胸部。”
汤姆瞥了西德尼一眼,眼神中满是担忧。但他的眼中似乎还有别的东西,她却说不上来那是什么。
他伸出双手,将它们移到她的颈下,让手掌贴在她平坦的肋骨上,正好位于她那傲
的双峰上方。
西德尼知道,自己的胸部是让男孩们为之着迷的东西。
但在她看来,这东西更像是个累赘。
然而,