她瞪大泪眼,
红的瞳孔里满是纯粹的恐惧,声音尖利而
碎:
“不……不要……别顶
……求你……我什么都听你们的……别毁了我……我还是克雷莫纳的……我不能……不能就这样……”
她哭喊着,身体因极度的恐惧而剧烈颤抖,甬道内壁却在痛楚中不自觉地一阵阵痉挛,更紧地绞住那根半埋在内的
器。
蜜
在恐惧中涌得更多,像要用润滑来乞求怜悯。
维克托低笑,腰部微微前后晃动,让
在那层薄膜前来回轻蹭,却始终不真正突
。
“听听这哭声,”
他声音低哑,带着残酷的满足,“克雷莫纳最骄傲的小天骄,现在只剩求我们别
身的份了。”
埃德蒙轻咬她的耳垂,莱昂用手指捻着她的
首,三
饶有兴致地欣赏着她在这痛苦与羞辱边缘的崩溃。
芭卡洛儿的骄傲、她的矜持、她的清白,此刻都悬在那层薄膜上,随着维克托每一次轻蹭而摇摇欲坠。
维克托的腰部开始缓慢而有节奏地摆动,那根粗热的
器在芭卡洛儿的紧窄甬道里浅浅抽送,每一次都只进

与前半截,却已足够让她痛得魂不附体。
每一寸
都被强行撑开,带来撕裂般的剧痛。
蜜
虽在恐惧与刺激中不断涌出,却仍无法完全缓解那种被一点点拓展的胀痛。
她哭喊着,声音
碎而尖利:
“痛……太痛了……拿出去……求你……我受不了……”
可维克托只是低低喘息,感受着那极致的紧窄与吸吮,动作不紧不慢,他每一次退出,都带出晶亮的蜜
与细微的血丝;每一次推进,又顶到那层薄膜前轻轻碾压,却始终不真正突
。
芭卡洛儿的身体在痛楚中剧烈颤抖,雪白的腹部因抽泣而起伏,肚脐那处小小的凹陷也随之轻颤。
埃德蒙俯身下来,用指尖绕着她的肚脐缓慢画圈。
先是轻柔地描摹那圈
致的弧线,再用指腹按进凹陷
处,轻轻旋转、按压。
她的腹部肌肤细腻而敏感,被这样玩弄立刻起了一层细小的
皮疙瘩,肚脐
处传来一阵阵酥麻的痒意,与下身的剧痛
织,让她哭得更凶:
“别……别碰那里……好痒……”
莱昂则贴近她的耳廓,低声夸赞:
“听听这哭声,多动听啊……像最细的琴弦被拉到极限,又颤又脆。”
他起身,从休息室角落的乐器架上取来一只银色的长笛,那是乐团备用的道具,冰凉的金属在灯光下泛着冷光。
莱昂将笛
凑到芭卡洛儿泪湿的唇边,声音带着戏谑的温柔:
“来,小音乐家,自己选吧,是吹这只笛子,还是吹我的‘
笛子’?”
他故意将自己早已再次硬挺的
器抵到她脸侧,灼热的温度贴上她滚烫的脸颊。
芭卡洛儿瞪大泪眼,
红的瞳孔里满是恐惧与羞耻。她几乎是结
着,声音颤抖得不成调:
“我……我吹……吹笛子……求你们……让我吹笛子……”
男
们低低笑出声,那笑声里满是胜券在握的残酷。
“好啊,”
维克托的声音从下身传来,腰部仍缓慢抽送着,让她每一次呼吸都伴随着痛楚,“要是你能吹好一首完整的夜曲,我们就考虑……不
你的处。”
他们解开她手臂上的丝带,却立刻按住她的肩膀,将她固定在椅子上。
芭卡洛儿的双手颤抖着接过长笛,指尖冰凉,丝绸手套上还残留着先前的黏
。
她将笛
贴到唇边,泪水不断滚落,滴在银色的笛身上。
恐惧像火一样烧灼着她的胸
,耻辱像
水般淹没她的骄傲,下身被缓慢
弄的胀痛与快感
织成一张网,让她几乎握不住笛子。
可她必须吹。
芭卡洛儿
吸一
气,唇瓣颤抖着贴上笛
,开始吹奏那首熟悉的《月光小夜曲》。
指法生涩,音符断续,每一个高音都带着哭腔,每一个低音都伴随着下身被顶弄的轻颤。
她的腹部被埃德蒙的手指继续玩弄,肚脐被按得发红;维克托的
器仍在她体内缓慢抽送,每一次推进都顶到那层薄膜前,让她魂飞魄散地害怕下一秒就会被彻底刺穿。
泪水模糊了她的视线,红发散
地贴在汗湿的脸颊上。
吹完了最后一小节,指尖从笛孔上滑落,长笛无力地垂在颤抖的手中。
一曲《月光小夜曲》在休息室的空气里余韵袅袅,虽因哭泣与下身的胀痛而断续颤抖,却意外地带着一种
碎的、近乎妖异的动
。
她的唇瓣红肿,泪痕未
,胸
剧烈起伏,
房上残留的白浊随着呼吸轻晃。
那双
红的眼睛带着最后一丝希冀抬起,看向三个男
。
男
们沉默片刻,随后同时鼓掌。