任何声音,只是用那种湿润而迷离的眼神看着我,像是在无声地控诉,又像是在乞求更多。
保拉的银铃晃动得越来越厉害,埃塔则已经忍不住把身体往前送了一些。
阉童郁金香和茉莉则一动不动地站在原地,目光落在我们
合之处,平滑的颈部滚动吞咽,却始终保持着沉默。
我在亨丽埃塔体内释放的时候,她的身体猛地弓起,透明的
体不受控制地从我们
合处
出,溅湿了我的下腹和她的大腿。
那些
水混着我刚刚
进去的
,顺着大腿内侧大
大
地流下,滴落在地毯上。
我喘着粗气,从体内退出,让她跪在贝阿特丽丝身边。
此时,我忽然觉得马特拉克的存在已经多余了。
我转
看向他,做出一个手势,示意他今晚可以离开了。
马特拉克的脸色明显变了一下。
他低
看了我一眼,又看了看角落里的郁金香和茉莉,藤条在手中握得更紧了一些。
但最终,他还是什么都没说,转身离开了寝宫。
殿门合上的声音很大,在安静的寝宫内久久回
。
那一刻,我忽然有一种奇异的快感涌上心
。马特拉克走了,意味着今晚的规则将由我一
决定。
寝宫内只剩下昏黄的灯光、浓重的
靡气息,以及七具被银环、铃铛和锁链装饰的美丽赤
体。
我没有立刻让郁金香和茉莉上前,而是先让她们都跪在我面前,排成一排。我想好好看看她们现在的样子。
姬妾们跪成一排,颈间的银链被固定在床榻旁的铁环上,限制了她们的移动范围。
弗朗西斯卡跪在最左边,
上的银环被拉扯得微微发硬,银铃随着呼吸轻轻晃动;埃塔则把身体微微往前倾,被银环撑开的花唇已经湿得一塌糊涂;保拉因为怀孕而腹部微微隆起,银链从她颈间垂下,随着呼吸晃动;卡门和亨丽埃塔跪在一起,亨丽埃塔的眼神复杂而湿润;贝阿特丽丝则跪在最右边,怀孕的腹部在灯光下格外显眼,刚刚被我
在上面的
正缓缓从她被银环撑开的花唇流下。更多
彩
我忽然觉得,今晚的她们,比任何时候都更像我的
隶。
我没有说话,只是抬手示意。郁金香和茉莉便走了上前。
颈间的银链被固定在床榻旁的铁环上,限制了姬妾们的行动范围,当听到两个阉童的脚步声由远及近时,她们神
各异,却都带着被欲望支配后的复杂神态。
有
呼吸骤然急促,眼神混杂着抗拒与无法掩饰的渴望;有
低着
,脸颊
红;有
则微微喘息,眼神带着近乎认命的顺从。
她们都清楚,今晚的自己,已不再是舞会上的贵
,而只是等待被享用的
体。发布页LtXsfB点¢○㎡ }
阉童没有等待我的进一步指示,而是直接开始了。
郁金香缓步走到弗朗西斯卡身后,缓缓跪下。
他先用一只手扶住纤细腰肢,将她微微向前压低了一些,然后握住早已勃起的阳具,缓慢而坚定地抵在被银环拉扯开的花唇上。
弗朗西斯卡的身体猛地一颤,发出压抑的呜咽。
原本试图微微合拢双腿,却被阉童的膝盖轻轻顶开。
郁金香没有急于进
,将
在湿润的缝隙间缓慢摩挲了两下,像是在确认状态,随后才一点一点、极慢地向前推进。
弗朗西斯卡的呼吸瞬间
了。
她原本还试图保持着某种倔强的姿态,但随着那根滚烫的
一点点撑开早已敏感不堪的内壁,身体不由自主地向前倾去。
双手死死抓着地毯,指节发白,喉间溢出细微而
碎的呜咽。
那种被缓慢却不可抗拒地贯穿的感觉,让原本因羞耻而紧绷的身体渐渐松动。
被银环撑开的花唇,随着郁金香的推进而不断往外翻出,透明的
被带出,顺着大腿内侧缓缓流下。
与此同时,埃塔和玛丽已经主动跪到她身前。
埃塔捧起弗朗西斯卡的一侧
房,用舌
缓慢而湿润地舔过
;玛丽则握住她的下
,

吻下去。
弗朗西斯卡的身体在三重刺激下剧烈一颤,原本还想扭动腰肢躲避的动作,却在郁金香彻底没
她体内最
处的那一刻彻底瓦解。
她发出了一声压抑到极致的呜咽,身体不由自主地往后送了送,像是在无声地迎合。
另一边,茉莉也在对埃塔做着同样的事。
我坐在软榻上,看着这一幕,没有急于
手。
两个阉童就像两台不会停歇的机器,缓慢而有耐心地激发身前姬妾的
欲,其他姬妾也用舌
和嘴唇不断刺激被折磨的对象。
看着她们在多重刺激下逐渐失去控制,我心里涌起一种近乎残忍的满足感。
这种把她们一点一点推到欲望崩溃边缘,再由我来收割的过程,会