是理想的选择。
而且漂亮的年轻
,就像一群母猎犬一样,比男
更容易驾驭——也更养眼。
更奇怪的是,这些
显然以侍奉她们英俊年轻的禁卫军阿迦为主
而感到骄傲。
她们为能让他的船快速穿过港
和沿着海岸航行而骄傲,为能保持完美的划桨节奏而骄傲,也为被允许戴上禁卫军特有的扎尔科拉
盔和羽饰而骄傲。
起初,他对购买足够数量的划桨
来驾驶官方船只的开销感到沮丧。
但当阿迦的加利奥特船只用半数船员缓慢划行时,官方很快就拨款购买了足够多的
。
现在保持船员数量已经不是问题,因为
希尔阿迦一直在和那些富
的鞭刑官同行们做买卖。邮箱 LīxSBǎ@GMAIL.cOM
市场上一直有需求,那些被经验丰富的鞭刑官驯服到会划桨的白
子。
确实,带着贝伊纹章烙在腹部、已经被驯服的白
划桨
,从来不愁买家,而卖掉她们的钱,
希尔阿迦又能不断买来更有潜力的新货开始调教。
当然,现在罗里已经能够正面享受这种
色景象——以及那种所有权和权力的骄傲感从他腰腹间涌出的感觉——当他看着二十个赤
而美丽的年轻
,在他的鞭刑官鞭子威胁下,奋力划桨时。
是的,他心想,看着那些
以完美的节奏划着快桨,这就是生活!
罗里对自己的白
姬妾也有同样的所有权骄傲感。
当他躲在格子屏风后面,看着她们在戒备森严的后宫花园庭院里快乐地笑着散步,或者像孩子一样在后宫
泉下互相泼水、玩着一个大球时,他就有这种感觉。
他的首席黑宦官马特拉克,或者年轻的助手阿卜杜勒,总会拿着藤条在旁边监督。
马特拉克会赞许地微笑着,看着他管教的这些成年年轻
快乐地玩耍,因为他喜欢她们表现得像小
孩。
【拥有天真孩童的心灵,和


的身体】,这就是他的目标。
罗里的所有权感和权力感,因为知道自己随时可以摇响某个小铃铛,就让后宫里的
立刻放下一切,急忙去梳妆打扮,然后排好队,急切地站在屏风前等待他的私
检阅,而变得更加强烈。
摇铃之后,后宫里立刻响起一阵急促而慌
的脚步声。

们知道这个铃声代表什么。
她们立刻放下手中一切,争先恐后地奔向镜台和衣柜,匆忙往身上涂抹香膏、整理
发、调整那几件几乎透明的丝质衣物,让自己以最诱
的姿态出现在主
面前。发^.^新^.^地^.^址 w|WwLtXSFb…℃〇M
几分钟后,她们便排成整齐的一列,紧张地站在屏风前,低垂着
,双手不安地
握,等待着即将到来的羞耻检阅。
马特拉克拿着藤条,缓步走过队列。
他会随意用藤条挑起某个
的下
,命令她转过身,慢慢弯下腰,把
部高高抬起,双手撑在膝盖上,把那已经被
心修剪得光洁紧致的私处完全
露在屏风后的主
眼前。
如果她的动作不够标准,藤条就会毫不留
地抽在她赤
的
或大腿内侧,
她把腿分得更开一些,让那湿润的花唇和已经被摘除花蕾的敏感部位毫无保留地呈现在主
视线中。
罗里坐在屏风后的软垫上,慢慢欣赏着眼前这一幕。
他可以随意指点马特拉克,让某个他看中的
子重复更羞耻的动作——让她跪在地上,双手抱在脑后,挺起胸膛,把两腿大大分开,主动把已经被调教得随时可以被享用的湿软
对准他的方向;或者让她爬到屏风前,用颤抖的声音请求主
享用她,同时把
高高翘起,任由马特拉克用藤条抽打她最柔
的部位,直到她发出压抑而
的呜咽。
当他终于选定一
时,马特拉克会用藤条驱赶着那个
绕过屏风,跪到罗里面前。
罗里会让她自己解开他的衣物,用颤抖的手指把他的阳具掏出来,然后命令她先用嘴含住,同时把自己的身体调整成最方便主
进
的姿势——跪趴着,把脸贴在地上,把
高高抬起,双手向后扒开
,把已经被训练得随时湿润、随时可以被
的
完全呈现在他眼前。
马特拉克则站在一旁,手持藤条,随时纠正
的姿势或惩罚她的迟疑。
每当罗里用力挺进时,那个
都会发出压抑的呜咽,而马特拉克的藤条会及时落在她背上或大腿上,
她把腰沉得更低,把
部迎得更高,让主
的每次撞击都能更
地进
她体内。
罗里喜欢看着她因为羞耻而颤抖的身体,却又不得不主动扭动腰肢来迎合他;喜欢听着她压抑的喘息和哭叫,却又因为马特拉克的藤条而不得不把声音压得更低、更
。
有时他会故意让其他
留在屏风前跪着观看,让她们亲眼看见同伴被
得浑身发软、
被
得湿淋淋地往外溢着
水,却还得保持着羞怯而恭